L'insouciance est le seul sentiment qui puisse inspirer notre vie et ne pas disposer d'arguments pour se défendre.
-- Françoise Sagan

Friday, March 22, 2013

that much.

AF

  • Extensive General French: Business French - From level B2 - From March until May and from October until December. Monday, Tuesday & Thursday 1:30pm-4:30pm 93 €
To improve written and oral French adapted to business studying topics such as enterprise, commerce, marketing, the stock market, banking, the post, international exchanges, the European Union.

  • 'Paris, la littéraire' (B2/C1) 
    48 hours course  12h/week Monday, Tuesday, Wedneday and Thursday  
    From September 2nd to September 27th 
    1:30pm-4:30pm   576 €
From Saint-Germain-des-Près to Montparnasse, go back in time while discovering the parisian literary cafés in the home of the intellectual bubbling of enlightened minds, since the 17th century. Let yourself flow in this part of history, as you go through the visits and the study of an anthology of literary pages, songs and movies.
  • Entering a French university From level B2, only in SeptemberTuesday and Thursday
1:30pm-4:30pm  78 €

Registrations can be made in the limit of seats available*:
on site: 5 days before the first class, at the latest. • By e-mail (inscription@alliancefr.org), fax (+33 (0)1 42 84 91 00), or regular mail (alliance française Paris ile-de-France - 101 boulevard raspail - 75 006 Paris, France) : at the latest, 3 weeks before the first class.

1/索邦大學附設語言學校L’Universite’ Paris 4 La Sorbonne

課程分初級/中級/高級,能念到中級畢業已經相當厲害,很多人都只有初級而已.高級適合要念學科的人必須加強寫作能力.每個級數修業期間為半年,每天上兩小時文法,兩小時聽力訓練與糾正發音,每周還可加選四堂人文藝術講座內容有:巴黎的文化與歷史,法國人的生活,藝術史,法國歷史.....等
他們的教學為何我讚不絕口,因為非常有系統,老師真的很會教,而且甚至有出版自己的教科書跟參考書哩!對熱愛語言學習的我來說真是一拍即合啊~但是這裡不是小班制,一個班級大約三十人左右,所以如果跟不上大家的程度會很辛苦喔,老師可能沒辦法一直照顧你,這是唯一的缺點.
這所歷史悠久的名校有很多校區,上文法是在Raspail站(metro 4/6號線)附近的教室,上發音及人文課程則是在Luxembourg站(RER B線)附近.有的班級因為教室分配的關係,據說還會跑到St.Michel(4號線 RER C線)的教室去上課.

2/ 巴黎第三大學(索邦的姊妹校)L’Universite’ Paris 3 Sorbonne Nouvelle

這是我剛到法國時念的第一間語言學校,相較之下文法教的不是那麼有系統,有些老師好像是按照自己想教什麼就教什麼,解釋的也不是太清楚,課本使用的是比較簡單的版本,發音也糾正的沒那麼嚴格,但是學費比較便宜,學校裡有咖啡廳附近也有學生餐廳(法國的學校裡通常沒有學生餐廳)相當方便.
ESIT高等翻譯學院

這所學校位於7號線的Censier-Daubenton站附近.


說個不相干的,其實種族歧視到處都有,說穿了就是一種排外的心態,
而這個「外」指的,大部分是被本國人自以為不如他們的民族
(「自以為」意思是說雖然可能基於客觀因素,但仍以主觀因素為主)。

不少台灣同學對「種族歧視」這個字眼很敏感,但每次聽有人這樣說,我都不禁想問:
台灣難道就沒有種族歧視嗎?看看多數人是怎麼看待東南亞籍外配和外勞吧。

我不說「外籍配偶」或「外籍勞工」,是因為這兩個名詞本來就充滿迷思,用的情境經常都是指弱勢族群,
其實只要非本國籍的配偶和勞工都算外籍,但因為東南亞籍(通常為藍領階級)的外國人較弱勢,所以我特地在此指明。
畢竟我並不認為白領階級的歐美人士在台灣受到歧視,台灣人對他們的一般觀感又更複雜,在此先不談。

台灣的法制和大眾心態,在許多方面都對外國人相當不利,這點我覺得比起法國恐怕只是有過之而無不及。
所以種族歧視不是法國,也不是歐美各國的專利,而是無所不在的,
只是碰巧我們在這裡比較容易成為標的,所以大家特別敏感罷了。
換成提到台灣的東南亞外配或外勞,恐怕角色就就要對調了。

下面這句話對事不對人:刮別人鬍子之前,還是先把自己的刮乾淨吧。
--
Irisgenie

No comments:

Post a Comment

Film list 2019

What men want Aladdin X men Dark Phoenix Glass The Lion King Artemis Fowl Searching Gran torino Venom Aloha Bad Times at the E...